image

¿Por qué escribir sobre La Cornouaille en español?

Como asturiana, residente en este maravilloso enclave francés, bretón y cornuallés, en las rías bajas cornuallesas (Pays des avens) me felicito de poder abrir una ventana en castellano a este singular territorio histórico : el Cornu Galliai,

En primer lugar, estas tierras litorales, graníticas y boscosas,  ancestrales y envolventes, me atraparon en el leve halo de sus rías hace más de 30 años y me siguen encantando.

Quisiera cantar sus bondades y darle mayor visibilidad, ya que entre Bretaña y la Gran Bretaña, el Finistère bretón y el Finisterre gallego, La Cornouaille bretona y La Cornouailles galesa, estas rías y las rías gallegas… ay, qué lio ¿no? Trataremos de dar luz al navegante internáutico en este laberinto toponímico.

Y también  por sus gentes luchadoras y tan enraizadas como viajeras, que no descuidan sus tierras surcadas por caleyas, ni su hábitat granítico, ni el abrirse camino mirando al porvenir.

Un saludo desde el otro lado del Cantábrico.

Les articles de Luisa


image
image
image